Abdulla Qodiriyning “O‘tkan kunlar” romani ilk marta arab tilida nashr etildi

© IA "Dunyo"O‘zbekistonning Misrdagi elchixonasida "O‘tkan kunlar" romanining arab tilidagi nashri taqdim qilindi
O‘zbekistonning Misrdagi elchixonasida O‘tkan kunlar romanining arab tilidagi nashri taqdim qilindi - Sputnik O‘zbekiston, 1920, 24.04.2024
Obuna bo‘lish
Tarjimada asarning eski o‘zbek yozuvidagi ilk nusxasidan hamda rus va ingliz tillaridagi tarjimalaridan foydalanildi.
TOShKENT, 24 apr — Sputnik. Abdulla Qodiriyning "O‘tkan kunlar" romani arab tilida nashr qilindi, deya xabar berdi "Dunyo" AA.
O‘zbekistonning Misrdagi elchixonasida buyuk o‘zbek adibi Abdulla Qodiriyning "O‘tkan kunlar" romanining ilk arab tilidagi "O‘tkan kunlar: Turkistondagi achchiq sevgi qissasi" deb nomlangan nashrining taqdimoti bo‘lib o‘tdi.
Mashhur asar taniqli tarjimonlar Ayn-Shams va Muhammad al-Jibali tomonidan arab tiliga o‘girilgan.

"O‘tkan kunlar romanining arab tiliga tarjima qilinishi o‘zbek madaniyati, mintaqa tarixi, o‘zbekona odob-axloq kabi fazilatlarni Yaqin Sharq xalqlari orasida keng targ‘ib etishda xizmat qilishiga ishonch bildirildi”, — deyiladi xabarda.

Aytilishicha, tarjimada asarning eski o‘zbek yozuvidagi ilk nusxasidan hamda rus va ingliz tillaridagi tarjimalaridan foydalanildi. Chop etilgan kitob muqovasida Abdulla Qodiriy avlodlari tavsiyasiga ko‘ra, "O‘tkan kunlar" romanining 1925-yildagi ilk nashrining surati aks ettirilgan.
“Kitob qattiq muqovada va sarg‘ish rangli silliq qog‘ozda chop etildi. Mintaqadagi eng yirik "Dor ul-Maorif" nashriyotida 1000 nusxada chop etilgan kitobni Misrdagi barcha yirik kutubxonalar va universitetlar, ta’lim va madaniyat muassasalari, davlat idoralari, Qohiradagi diplomatik korpus o‘rtasida tarqatish rejalashtirilgan. Boshqa arab davlatlarida ham mazkur roman tarjimasini qayta chop etish nazarda tutilmoqda”, — deyiladi xabarda.
Ushbu kitob tez fursatlarda O‘zbekistondagiyirik kutubxonalar va universitetlarga ham taqdim etiladi, shuningdek, bepul onlayn platformalarga joylashtiriladi.
Eslatib o‘tamiz, o‘tgan yili Misrning “Ayn Shams” universiteti professori, yozuvchi, tarjimon Muhammad al-Jibali Abdulla Qodiriyning “O‘tkan kunlar” romanini arab tiliga tarjima qilishga kirishgani ma’lum qilingan edi.
Ma’lumot uchun, roman 1920-yillar boshida yozilgan. 1922-yil ilk bor “Inqilob” jurnalida chop etilgan. 1926-yilda alohida kitob holida nashr qilingan.
Yangiliklar lentasi
0